In samenwerking met
Omrop Fryslân
NOS Nieuws•
In Oostenrijk zijn twee middeleeuwse Friese teksten gevonden. Het gaat om fragmenten die in het Oudfries zijn geschreven, een voorganger van de moderne Friese taal die tot de zestiende eeuw werd gesproken in het noorden van Nederland en Noordwest-Duitsland. Onderzoekers spreken van een bijzondere vondst.
De ontdekking is bekendgemaakt door de Oostenrijkse hoogleraar Robert Nedoma in wetenschappelijk tijdschrift Die Sprache. Hij vond de fragmenten in de Nationale Bibliotheek in Wenen. De teksten maakten deel uit van de privécollectie van een voormalig directeur van de bibliotheek, die de stukken in de twintigste eeuw tijdens zijn studie in Praag verwierf.
De fragmenten zijn meer dan vijfhonderd jaar oud. Een tekst dateert uit de vijftiende eeuw, de ander uit het begin van de veertiende eeuw, meldt onderzoeksinstituut de Fryske Akademy.
‘Geen teksten die voor de sier zijn geschreven’
Omdat er weinig bekend is van het Oudfries, zijn de teksten volgens onderzoekers waardevol voor de kennis over de taal. “Wij wisten niet van het bestaan hiervan af”, zegt Rolf Bremmer, emeritus hoogleraar Fries, tegen Omrop Fryslân. “Je hart maakt een sprongetje, dit is zo bijzonder.”
De gevonden fragmenten zijn pagina’s met juridische teksten. “Je kunt je afvragen wat daar zo mooi aan is”, zegt hij. “Maar het laat zien hoe een gemeenschap in elkaar steekt. Dit geeft ons inzicht in het leven, in het gedrag en handelen van mensen.”
De teksten laten niet alleen iets zien over hoe mensen in die tijd leefden, maar hebben volgens Bremmer ook een taalkundige waarde. “Er komen weer nieuwe woorden boven water, woorden die we nog niet kenden.”
Het kost nogal wat moeite om ze te lezen, geeft de hoogleraar toe. “Het vergt wel wat oefening. Het zijn ook geen volledige teksten, maar fragmenten”, zegt hij. “Ook zijn het geen teksten die voor de sier zijn geschreven.”
Dialect
Waar de Oudfriese teksten oorspronkelijk zijn geschreven, is nog niet bekend maar het is in ieder geval zeker dat ze uit het gebied komen wat tegenwoordig de provincie Friesland is.
“We kunnen aan het dialect zien dat het uit Oostergo komt (grofweg de noordoostelijke hoek van wat nu Friesland is, red.)”, zegt Bremmer. “Net zoals je nu weet dat iemand die ‘saterdei’ (zaterdag) zegt uit de Friese Wouden komt, hebben de teksten uit die tijd ook kenmerken die aangeven waar de auteur vandaan komt.”
Bremmer heeft de teksten al gezien, maar voorlopig alleen digitaal. “Het voordeel hiervan is dat je hem kunt vergroten als een passage wat onduidelijk is. Maar uiteindelijk is het toch mooier om er in het echt naar te kijken.”