De Taiwanese oppositieleider Cheng Li-wun en de Chinese president Xi Jingping

NOS Nieuws

Tijdens een omstreden bezoek van de Taiwanese oppositieleider Cheng aan China heeft de Chinese president Xi gezegd dat zowel mensen in Taiwan als China Chinees zijn. Zij bepalen volgens hem samen hoe de toekomst van Taiwan eruitziet. In een televisietoespraak maakte hij ook duidelijk dat China de onafhankelijkheid van Taiwan “niet tolereert”.

Het is voor het eerst in tien jaar dat de leider van de oppositiepartij Kuomintang (KMT) de top van de Communistische Partij in China ontmoet. Het zesdaagse bezoek van Cheng Li-wun, op uitnodiging van de Chinese president Xi, ligt zeer gevoelig en leidde tot veel kritiek in Taiwan.

Het wordt gezien als ondermijning van de Democratische Progressieve Partij. De Chinese regering weigert diplomatieke betrekkingen met deze partij, omdat die niet erkent dat Taiwan onderdeel is van de Volksrepubliek China. De leider van de Democratische Progressieve Partij, de huidige president Lai, wordt derhalve door China “gevaarlijke separatist” genoemd.

Onderdeel van China

De Chinese Communistische Partij wil dat Taiwan onder Chinees bestuur komt te vallen. China zegt zelf naar “een vreedzame hereniging” te streven, maar in Taiwan heerst al langer de vrees voor een invasie waarbij China het land inlijft. Die zorg is niet ongegrond. Zo zegt het China geweld niet uit te sluiten en voert het geregeld militaire oefeningen uit rond Taiwan, tot onvrede van de Taiwanese regering.

De oppositiepartij KMT van Cheng kan zich tot op zekere hoogte vinden in de Chinese lezing dat Taiwan onderdeel is van de Volksrepubliek China. Dat heeft geleid tot allerlei (zakelijke) voordelen voor partijleden van KMT. China gebruikt deze contacten om zo invloed uit te oefenen op de Taiwanese politiek.

Sterkere banden

Experts waarschuwden dat China het bezoek gebruikt om het verhaal dat Taiwan onderdeel van China is kracht bij te zetten. Die waarschuwing blijkt niet onterecht. Xi zei in zijn toespraak dat “de landgenoten aan beide zijden van de Straat van Taiwan allemaal Chinezen zijn”.

Volgens hem zijn zowel mensen in China als Taiwan voorstander van betere banden tussen beide landen. Hij noemde de inwoners van Taiwan en China “mensen van één familie die vrede, ontwikkeling, uitwisseling en samenwerking willen”. Ook de Taiwanese oppositieleider pleit voor betere betrekkingen. “Hoewel we onder verschillende systemen leven, respecteren we elkaar en gaan we naar elkaar toewerken”.

Share.
Exit mobile version