Kamel Daoud begin deze maand bij de uitreiking van de Prix Goncourt

NOS Nieuws

Er is opschudding ontstaan over de roman die onlangs in Frankrijk werd bekroond met de meest prestigieuze literaire prijs van het land, de Prix Goncourt. De schrijver, de Algerijnse Fransman Kamel Daoud, wordt ervan beschuldigd haar levensverhaal te hebben ‘gestolen’ en daarmee het medisch beroepsgeheim te hebben geschonden.

De roman Houris speelt zich grotendeels af in de Algerijnse burgeroorlog, die tussen 1992 en 2002 naar schatting meer dan 150.000 levens eiste. Het verhaal wordt achteraf verteld door een jonge vrouw die destijds kind was.

Toen ze 5 jaar was, drongen moslimterroristen haar huis binnen en vermoordden haar ouders en zusje. Van het meisje zelf sneden ze de stembanden door. Sindsdien kan ze niet meer praten en ademt ze door een plastic buisje.

De jury van de Prix Goncourt sprak begin deze maand lovende woorden bij de toekenning van de prijs. De roman “geeft een stem aan het lijden in een zwarte periode in Algerije, vooral van vrouwen”, stond in het juryrapport.

Sessies bij psychotherapeut

Een Algerijnse vrouw beweert echter dat het boek zonder haar toestemming is gebaseerd op haar levensverhaal. Zij onderging exact hetzelfde lot als de hoofdpersoon in de roman en kan ook niet meer spreken.

De vrouw zegt dat ze haar verleden in 2015 uit de doeken deed in therapiesessies bij Daouds vrouw, die psychotherapeut is. Vervolgens werd ze naar eigen zeggen drie jaar geleden benaderd door de schrijver, met de vraag of hij haar verhaal mocht gebruiken voor een boek. Dat weigerde ze.

Volgens de vrouw heeft Daoud via zijn vrouw het medisch beroepsgeheim geschonden door haar verhaal alsnog in detail op te tekenen in zijn roman. “Mijn intimiteit is geschonden”, zei ze op de Algerijnse televisie met behulp van een spraakcomputer. “Het is mijn leven, mijn verleden. Hij heeft niet het recht om mij zo te behandelen.”

De vrouw heeft bij een Algerijnse rechtbank een rechtszaak ingediend vanwege het schenden van het medisch beroepsgeheim.

Saada Arbane op een persconferentie met haar advocaat

De 54-jarige Daoud, die in Frankrijk woont, heeft nog niet gereageerd op de beschuldiging. Zijn uitgeverij Gallimard heeft dat wel gedaan. Van ‘diefstal’ is geen sprake, stelt de uitgever in een verklaring. “Hoewel Houris is geïnspireerd door tragische gebeurtenissen in de burgeroorlog in de jaren 90, zijn de plot, de personages en de hoofdfiguur pure fictie.”

In Algerije zelf is Daouds roman overigens verboden, op basis van een wet die voorschrijft dat er niet mag worden geschreven over de burgeroorlog. Een Nederlandse vertaling komt naar verwachting in de tweede helft van volgend jaar uit.

Share.
Exit mobile version